top of page

(EN & ES) Rio de Janeiro

  • Alicia
  • 24 sept 2023
  • 10 Min. de lectura

This city is located in an amazing place, it is not surprising that its own citizens name this city "The Wonderful City" ("A Cidade Maravilhosa"). There are so many things you can do here, from sightseeing to nightlife and even extreme sports! I would recommend to stay at least 7 days, but if you want to relax as well you should stay longer, you could stay for months and find new things to do!

Esta ciudad está localizada en un lugar impresionante, no es de extrañar que sus propios ciudadanos la denominen "La Ciudad Maravillosa" ("A Cidade Maravilhosa"). Hay tantas cosas que hacer aquí... desde turismo hasta disfrutar de la vida nocturna, o incluso hacer deportes de riesgo! Personalmente recomendaría estar al menos 7 días, pero si quieres relajarte y disfrutar de la ciudad con tranquilidad deberías quedarte más, ¡podrías estar meses y seguirías encontrando mil cosas por hacer!

The Christ the Redeemer / Cristo Redentor

Safety: IS THIS CITY SAFE?

Just keep in mind you are in South America, use your common sense and be more careful at night. You might read all kinds of things on the internet, don't get too scared! If you are careful and watch where you go and don't show off your valuables, you should be fine.

Seguridad: ¿ES SEGURA ESTA CIUDAD?

Simplemente recuerda que estás en Sudamérica, usa tu sentido común y ten más cuidado de la cuenta por la noche. Leerás tantas cosas por internet... ¡no te asustes demasiado! Si tienes cuidado con los sitios a los que vas y no vas anunciando tus objetos de valor no debería pasar nada.

Here is a list of things you can do in Rio de Janeiro / Aquí tenéis una lista de los sitios que podéis visitar:

1. The Christ the Redeemer / Cristo Redentor

One of the Seven Wonders of the World, once you are there you will understand why. It is not only about the spectacular statue, is the location as well. There are not many places as especial as this one. The statue is on the top of the Corcovado, a mountain located in the Tijuca Forest. The views will leave you breathless and wether you go by yourself or with a tour, you will feel the need to go back! Very important: Go there on a sunny day to enjoy the amazing views!

Es una de las Siete Maravillas del Mundo, cuando estés allí entenderás el por qué. No se trata únicamente del espectacular Cristo, sino también del lugar en el que se encuentra. No hay muchos sitios tan impresionantes como este. La estatua se encuentra en la cima de Corcovado, una montaña situada en la selva de Tijuca. Las vistas os dejarán sin aliento, y tanto si vas solo o con un tour, sentirás la necesidad de volver! Muy importante: Ve en un día soleado para poder disfrutar sus impresionantes vistas!

The Christ the Redeemer / Cristo Redentor
The Christ the Redeemer / Cristo Redentor

2. Sugarloaf Mountain / Pan de Azúcar

Up here you will have the most stunning views, my personal favorite. Enjoy the ride in the cable car and stop at Praia Vermelha when you go down, it is very close!

Desde aquí tendrás unas vistas espectaculares, mis favoritas de Río. Disfruta del paseo en el teleférico y no olvides parar a tu vuelta en Praia Vermelha (Playa Roja), iestá muy cerca!

Views from Sugarloaf / Vistas desde el Pan de Azúcar
Views from cabel car / Vistas desde el teleférico

3. Praia Vermelha & Bahía de Guanabara / Praia Vermelha & Guanabara Bay

Praia Vermelha has the best views of the Sugarloaf Mountain, it is very close to the cable car. This is a great spot to see the sunset while eating some Tapioca. You can walk from here to Guanabara Bay. This is the bay where the Portuguese explorers first arrived in January 1502. They say they thought it was a river and not a bay, that explains the name of the city: Rio de Janeiro, January River.

Praia Vermelha tiene las mejores vistas del Pan de Azúcar, está muy cerca del teleférico. Es el lugar perfecto para ver el atardecer comiendo Tapioca. Puedes andar desde aquí hacia la bahía de Guanabara. Se trata de la bahía a la que llegaron los exploradores portugueses en enero de 1502. Dicen que en un primer momento pensaron que se trataba de un río y no de una bahía, de ahí el nombre: Río de Janeiro.

Praia Vermelha

4. Copacabana & Ipanema / Copacabana & Ipanema

Despite to what you might think the weather in Rio changes very quickly due to its microclimate. If you see on the weather forecast it's going to be sunny, go to the beach and relax! Walk from Copacabana to Ipanema to see the locals surfing with the famous "Dois Irmãos" on the back, you can stop at Arpoador to see the sunset (the rocks between both beaches). Enjoy the great views but keep where the people are and be more careful as it gets dark.

El clima de Río es muy variable a pesar de lo que se suele creer, se debe a su microclima. Si ves en el tiempo que se espera un día de sol, aprovecha para relajarte en la playa! Pasea desde Copacabana hasta Ipanema para ver a los locales surfear con los famosos "Dois Irmãos" de fondo, puedes parar a tu vuelta en Arpoador para ver el atardecer (las rocas que se encuentran entre ambas playas). Disfruta de las vistas pero quédate donde haya más gente y sé más cauteloso cuando oscurezca.

Copacabana
Copacabana

5. Metropolitan Cathedral, Sambodromo & Lapa Arches / Catedral Metropolitana, Sambódromo & Arcos de Lapa

These are some cultural musts in your visit to Rio de Janiero! / Estas son algunas de las paradas obligatorias en tu viaje por Río de Janeiro!

Views from the Metropolitan Cathedral / Vistas desde la Catedral Metropolitana
Metropolitan Cathedral & Lapa Arches / Catedral Metropolitana y Arcos de Lapa

6. The Maracanã Stadium / El Estadio Maracanã

This is such an epic place, we recommend to take a look inside. We booked tickets to see a football/soccer game there, but unfortunately it didn't take place due to safety reasons... it must be a great experience, especially if you like this sport!

Este lugar tan mítico se merece más que una breve parada. Lo más recomendable es reservar asientos para ver un partido, nosotros lo íbamos a hacer, pero por desgracia al final el partido se llevó a otro estadio por motivos de seguridad... debe ser toda una experiencia, sobre todo si te encanta el fútbol!

Maracana Stadium / Estadio Maracaná

7. City Center, Santa Teresa & Lapa at night / Centro ciudad, Santa Teresa & Lapa de noche

Among other stops, we recommend you to visit the famous Selaron Steps in the city, very near to Lapa. Look for a tile from your city, there are tiles from all over the world! Santa Teresa is close to the city center, it is a nice quarter. Lapa at night is a MUST! you can eat diner in one of the many restaurants and stop at a bar for a Caipirinha with live music and see how the locals dance samba and enjoy the music. The Cariocas have it in their blood and dance samba in a way not everyone can learn, you have to be born with it! We saw an older woman dancing samba, it is undescriptible, you have to see it!

Entre otras paradas por la ciudad te recomendamos las Escaleras de Selarón, muy cerca de Lapa. Busca el azulejo de tu ciudad, hay de todas partes del mundo! Santa Teresa está cerca del centro, es un barrio bonito. Lapa de noche es OBLIGATORIO, puedes cenar en uno de los muchos restaurantes y pedir un Caipirinha en un bar con música en directo para ver a los locales bailar samba y disfrutar de la música. Los Cariocas llevan la samba en la sangre, no creo que se pueda aprender a bailar así, tienes que nacer con ello! Vimos una mujer mayor bailando samba, es indescriptible como lo viven, ¡tienes que verlo!

Christ the Redeemer from the cementery / Cristo Redentor desde el cementerio

8. Lagoa Rodrigo de Freitas

You can walk there from Ipanema, you can rent a bike or a boat, or you can first see it with a Free Walking Tour. You will see locals doing sports, even if it rains. Locals pay a lot of attention to their bodies and want to be healthy. On your way back to Ipanema you can stop at any Juice Bar close to the La Chica de Ipanema Restaurant (where the famous song was written), this one is too touristic and expensive. You can eat a great plate with churrasquinho and feijoada much cheaper anywhere else, accompained by a drink like Guaraná or Açaí, or any jugo you like. Açaí is a purple fruit that comes from the amazon, it's very sweet and it's usually prepared like a smoothie, it is so dark that it looks brown more than purple, I thought it was chocolate, it's delicious!

Puedes andar hasta allí desde Ipanema, también puedes ir en bici o puedes ir con el Free Walking Tour. Allí encontrarás muchos locales haciendo deporte incluso si llueve. Los locales se preocupan mucho por su forma física y su salud. De vuelta a Ipanema puedes parar a cenar en uno de los Bar de Jugos cercanos al restaurante La Chica de Ipanema (donde se escribió la famosa canción). Éste último es muy turístico y algo caro, puedes comer churrasquinho y feijoada por mucho menos, acompañado de una bebida como el Guaraná o Açaí, o cualquier jugo que se te ocurra. El açaí es una fruta morada que viene del Amazonas, es muy dulce y lo suelen preparar como un smoothie, es tan oscuro que parece marrón más que morado, pensé que era chocolate... está riquísimo!

Lagoa Rodrigo de Freitas

9. Favelas: Morro do Salgueiro & Rocinha

Before I went to Rio I was absolutely sure I didn't want to visit a Favela... I thought it was disrespectful and dangerous. But many guides in Rio recommended us otherwise. After all 20% of the popullation in Rio lives in a Favela, there are around 1000 Favelas only in Rio... so if you want to understand Brazil and this city, you have to visit a Favela. You should also know that Favelas have the best views in the entire city. You also can help the people there by doing a tour. We went to Rocinha, the largest Favela in Brazil. A part of what you pay for the tour could be used to help, in our case we contributed with an association which helps kids to study and have better options for the future. You can also buy souvenirs in the different stops and help them make a better living. This way more people will focus on making money from tourism instead of drugs.

Antes de ir a Río estaba totalmente segura de que no quería visitar las favelas... me parecía irrespetuoso y peligroso. Pero al llegar muchos guías locales nos lo recomendaron. Después de todo el 20% de la población de Río vive en favelas, hay unas 1000 favelas solamente en Río... por lo que si quieres comprender Brasil y en especial esta preciosa ciudad, tienes que visitar una favela. También deberías saber que las favelas tienen las mejores vistas de toda la ciudad. Además, parte de lo que pagas por el tour puede ayudar a gente que vive en ellas. Nosotros fuimos a Rocinha, la favela más grande de todo Brasil. En nuestro tour pudimos contribuir con una asociación que ayuda a niños con los estudios, teniendo mejores opciones de futuro. Otra manera de contribuir es comprando souvenirs en las distintas paradas, ayudando a que cada vez más gente quiera trabajar para ganar del turismo y no de las drogas.

Favelas
Views from Rocinha / Vistas desde Rocinha
Favela with views to Copacabana and Ipanema / Favela con vistas a Copacabana e Ipanema

You could also visit a Samba School at night... Samba is something you have to see in Rio, we saw a practice for the Carnival in Salgueiro Samba School and it was priceless. They are really passionate about carnival and dancing.

También puedes visitar una Escuela de Samba. Nosotros fuimos a la Favela Morro do Salgueiro y visitamos una de las escuelas de samba más famosas. Fue una experiencia increíble ver un ensayo para el carnaval. Ver como viven la samba es algo que no te debes perder aquí.

Salgueiro Samba School / Escuela de samba Salgueiro

10. Floresta de Tijuca

This national park is worth the visit, even if you are used to hike, book the visit with a guide to make sure you find your way out. It won't be the first time some tourists are not ever found after entering here by themselves. We went with a guide and a couple from Mexico. You get to see waterfalls, amazing views and you can do trekkings in the nicest areas. Our guide was bitten by an insect at the end and was quite scared of what it could be, he said he was going to go to the hospital after he dropped us off...just be careful and never think you know better!

Este parque nacional se merece una visita. Aunque seas un senderista experimentado no te vayas por tu cuenta, reserva una excursión con un guía y asegúrate de encontrar el camino de vuelta. Si decides ir solo puede que seas otro de los turistas que desaparece en la selva. Nosotros fuimos con un guía y una pareja de México. Puedes ver cataratas, vistas impresionantes y hacer senderismo por las zonas más bonitas. A nuestro guía le picó un insecto al final del tour, estaba bastante preocupado porque no sabía lo que podría ser, dijo que iría al hospital después de dejarnos...así que no te confíes y ten cuidado!

Floresta de Tijuca

11. Leme, Leblon, Botafogo & Flamengo

Leme is located at the beginning of Copacabana and Leblon at the end of Ipanema. Botafogo and Flamengo are some more beautiful beaches of Rio. We went there by bike. To rent a bike is a great idea in Rio!

Leme se encuentra al principio de Copacabana y Leblon al final de Ipanema. Botafogo y Flamengo son otras de las fantásticas playas de Río. Éstas dos últimas las podéis visitar en bici. Río es una ciudad genial para moverse en bici.

Flamengo

12. Botanical Gardens / Jardín Botánico

Another great place to visit if you are in Rio. You can see monkeys and exotic birds around. There are many beautiful flowers and strange plants you didn't even know they existed. The orchids greenhouse is very interesting, has a huge variety of orchids, something you cannot see everywhere.

Otro sitio más que merece la pena visitar. Podéis ver monos y pájaros exóticos por los jardines. Hay flores increíbles y plantas extrañas que no sabías ni que existían. El invernadero de orquídeas tiene una inmensa variedad que no se encuentra en cualquier parte.

Botanical Gardens / Jardín Botánico

Other unique experiences and extreme sports / Otras experiencias únicas y deportes de riesgo

There are so many things to do... / Hay tanto por hacer...

- You can fly around with a helicopter: we didn't do it because it is certainly not cheap, but if I had to choose a place it would be Rio.

- Puedes dar una vuelta en helicóptero: no lo hicimos porque es caro... pero si tuviese que elegir una ciudad, sin duda sería Rïo!

- Climb the Sugarloaf mountain.

- Escalar el Pan de Azúcar.

- Go up and enjoy the views from the Morro da Urca or from the top of the Two Brothers.

- Subir a disfrutar de las vistas desde el Morro da Urca o desde la cima de los Dos Hermanos.

- Bungee Jumping & Paragliding for the most adventurous.

- Puenting y Parapente para los más aventureros.

- Paddle surf, surf and kayaking.

- Paddle surf, surf and kayak.

- Visit Angra Dos Reis.

- Escapada a Angra dos Reis.

Ipanema

Comments


IMG_8108_1548089597269
IMG_20180516_144643_409
IMG_1441
IMG_20181113_225911_635
IMG_20180710_233845_279
IMG_20190120_002445_296
IMG_20180903_155935_130
IMG_0345
IMG_1625
IMG_20181120_191842_553
IMG_7220
IMG_6800
IMG_5629.JPG
IMG_6175
IMG_20180610_234303_275
IMG_2120
IMG_20160718_210225
IMG_20180620_230020_354
IMG_20180911_020754_286
IMG_20160628_190327
IMG_20160830_064009
IMG_20160312_215908
IMG_3952
IMG_0901
IMG_20160421_222110
IMG_1057
IMG_20170207_000212_142
IMG_0876
IMG_20161109_211603
GOPR2124
IMG_20170308_214540_801
IMG_1748 (2)
IMG_20161216_202337
IMG_1815
IMG_20161204_214810
IMG_1873
IMG_3744
IMG_8744
IMG_20170227_100152_691
IMG_8674
IMG_20160626_193016
IMG_20161015_223542
IMG_4603
IMG_20170217_202443_314
IMG_20170228_181145_234
IMG_6152
IMG_0055
IMG_20160515_094904
IMG_2144
IMG_1486
IMG_0362
IMG_20160904_211713
IMG_20160605_223936
IMG_1311_edited
IMG_20160521_171106
IMG_20161101_192923
IMG_20170219_165546_129
IMG_20160922_175959
IMG_1031
Dubai
About Us / Sobre Nosotros

We are Julio and Alicia, a couple from Spain living in Germany. We met in San Francisco in 2009. Our first trip together was to LA and Las Vegas and we haven't stopped since then! We traveled the world for a year in 2018 and now we want to show our two girls the world as well.

Somos Julio y Alicia, una pareja de españoles que viven en Alemania. Nos conocimos en San Francisco en 2009. Nuestro primer viaje juntos fue a Los Ángeles y Las Vegas y no hemos parado desde entonces! Viajamos por el mundo durante un año en 2018 y ahora queremos seguir recorriéndolo con nuestras dos niñas. 

Read More

 

©® Copyright
bottom of page