(EN) Pagan, Myanmar / (ES) Bagan, Myanmar
- Julio
- 27 ago 2023
- 8 Min. de lectura

One of the highlights of our adventure for 2 months through Southeast Asia is getting closer. In fact, I think is the biggest highlight of all. Like for any other big adventure, we wake up very early to go to the bus station at Yangon, the most populated city of Myanmar, country also known before as Burma. The station looks like anything but a bus station. It is hard to describe.
Se acerca uno de los momentos más esperados de nuestra aventura de dos meses por el sudeste asiático. De hecho, creo que es el mayor highlight de todos. Como no podría ser de otra forma, nos levantamos bien temprano y nos vamos hacia la estación de autobuses de Yangon, la ciudad más poblada de Myanmar, país antes conocido como Birmania. La estación tiene aspecto de todo, menos de estación de autobuses. No sabría bien como describirlo.
Thanks to the taxi driver who took us there, we are able to find our bus. The stewardess, really friendly, asks us for our names and helps us register our backpacks. Everything is alright. We arrive some minutes before the departure time, so I take the chance to look for something for breakfast. I am aware we are in Myanmar and I won't find a Coffee place with muffins or anything like that. Everything I find is anything but appetizing for the European stomach, so I just buy a dusty box of cookies and let's see how it goes.
Gracias al taxista que nos lleva podemos identificar nuestro autobús. La azafata, muy simpática, nos pide nuestros nombres y nos ayuda a registrar las mochilas. Todo en orden. Hemos llegado unos minutos antes de la hora prevista para la salida y aprovecho para buscar algo de desayuno. Sé que estamos en Myanmar y que no voy a encontrar una cafetería con tostadas de jamón y tomate, pero todo lo que me encuentro es de todo menos apetecible para el estómago europeo, así que opto por una polvorienta caja de galletas y que sea lo que Dios quiera.

We are already in the bus! We have an 11-hour drive ahead of us where we will cross Myanmar from south to north to get to our destination. The welcoming stewardess offers bottles of water and a snack. I keep looking at my ankle, a couple of days ago it swelled, yesterday got worse and I had to stop walking. Probably was just an insect bite, but when you are hypochondriac like myself, you get to imagine all sort of things. In all the places of this world, Pagan is probably one of those places you don't want to have a medical emergency. (Lucky for us, nothing happened).
Ya estamos en el autobús! Nos quedan 11 horas por delante para recorrer Myanmar de sur a norte y llegar a nuestro destino. La simpática azafata nos ofrece una botellita de agua y algo para picar. Yo no dejo de mirarme el tobillo, y es que desde hace unos días lo tengo bastante hinchado, tanto que el día anterior tuve que dejar de caminar. Probablemente me habría picado algo, pero cuando uno es hipocondríaco se imagina de todo. De todos los lugares del mundo, Bagan sería posiblemente uno de esos, en los que no es recomendable tener una urgencia médica (por suerte nada de eso fue necesario).


After 11 hours and some stops in the middle of nowhere, we got to our destination. We look for a taxi to take us to the hotel from here. I show the driver the address of the hotel on my cell phone and there we go. On the way we keep seeing the temples that are all over Pagan. Unbelievable. We get to the hotel and love it. The room is nothing especial but is big enough and the most important thing, it is clean. There is an area for the restaurant by the river, under a beautiful tree, always protected by two baby owls. Oh! there is a swimming pool too, which water is freezing by the way! Just perfect to introduce my swollen ancle to prevent the mortal poison from spreading (I told you, the imagination of someone with hypochondria has no limits). Whereas, Alicia keeps taking her photos...
Después de 11 horas y algunas paradas en medio de la nada, hemos llegado al destino. Aquí nos buscamos un taxi que nos lleve al hotel. Le enseño la dirección en el móvil, y para allá que nos vamos. Durante el trayecto empezamos a ver algunos de los templos que invaden Bagan. Increíble. Llegamos al hotel y nos encanta. La habitación no es ninguna maravilla pero es amplia y lo más importante, está limpia. Hay una zona reservada para las cenas y desayunos junto al río bajo un espectacular árbol, siempre custodiado por dos pequeños búhos. Ah! Y una piscina con el agua helada por cierto! No dudo un segundo en meter aquí mi tobillo y así evitar que el mortal veneno se propague (ya os lo he dicho antes, la imaginación del hipocondríaco no tiene límites). Mientras tanto, Alicia seguía haciendo sus fotos…



We finally get to eat dinner, we barely ate today, only some cookies. We take the time to book our electric bike for the following days, perfect to visit the archaeological complex of Pagan. This is the best decision we could've made. We recommend you to get a map of Pagan and visit the temples at your own pace. Start very early to avoid the hottest hours.
Aprovechamos para cenar ya que apenas hemos comido unas galletas durante todo el día. Aprovechamos y reservamos para los siguientes días una moto eléctrica ideal para moverse por todo el complejo arquitectónico de Bagan. Es sin duda lo mejor que pudimos hacer. Os recomendamos haceros con un mapa de Bagan e ir visitando sus templos con tranquilidad. Aprovechar desde bien temprano para evitar las horas de mayor calor.



Day 1 in Pagan / Dia 1 en Bagan
We get up really early. It is still dark outside, I get out of the room, not able to open my eyes just yet, to get our electric bike. Alicia comes out some minutes later. We put our helmets on, turn the lights on and we head to one of the ancient pagodas to see the sunrise. Just ten minutes to get there. We park our bike and are ready to start climbing up the pagoda, suddenly, one of the complex keepers tells us we have to go up barefoot. To somebody with a sole as sensitive as mine, these are some bad news, however we didn't come all the way to stay on the ground. So we take our shoes and socks off and we start climbing up the pagodas of Myanmar in the dark.
Nos damos un madrugón. Aun de noche, salgo de la habitación y casi sin poder abrir los ojos por el sueño me voy a por nuestra moto. Alicia sale unos minutos después. Nos ponemos el casco, encendemos las luces, y nos vamos hacia una de las antiguas pagodas para ver el amanecer. Sólo unos 10 minutos de trayecto. Aparcamos la moto y nos disponemos a subir a la pagoda cuando uno de los cuidadores de la zona arqueológica nos hacer saber que hemos de subir totalmente descalzos. A una persona con la planta de los pies tan sensible como las mías, es la peor noticia que podían darle, pero, no habíamos venido hasta aquí para quedarnos sin subir, así que, fuera zapatillas, fuera calcetines, y a caminar en la oscuridad sobre las pagodas de Myanmar.



One of the most amazing things about watching the sunrise from the pagodas is to see the hot air balloons getting closer and flying over the temples. We weren't lucky that day. Due to the meteorological conditions they didn't fly. What does this mean? Tomorrow we will have to repeat the process. We will wake up really early again.
Uno de los mayores atractivos del amanecer sobre alguna de las pagodas es la de ver como los globos aerostáticos se aproximan y vuelan sobre los templos. No tuvimos suerte en el día de hoy ya que debido a las condiciones meteorológicas estos no salieron ¿Qué quería decir esto? Que al dia siguiente repetiríamos el proceso. De nuevo madrugón!
When the sun was up we went back to the hotel to eat breakfast and get ready for the day ahead. After breakfast we spent the day driving from one temple to the other, going up every chance we had (barefoot!). It is lunch time and it is getting very hot, so we go back to the hotel to eat and for a dip. Right after which we get back on our bike to look for a nice place to see the sunset... To finish this amazing day there is nothing better than a nice dinner under the close look of the two owls, as I mentioned they protected the tree over us.
Ya con el sol a la vista, nos fuimos a desayunar y coger fuerzas para iniciar el día. Estuvimos hasta la hora de comer recorriendo templos y subiendo a todos los que podíamos (¡descalzos!). A la hora de comer, cuando más pegaba el sol, nos vamos al hotel a comer y a darnos un chapuzón y tras esto vuelta a la moto para buscar un buen lugar donde ver el atardecer. Para finalizar el día nada mejor que una buena cena bajo la atenta mirada de los dos búhos que como ya dije, custodian el árbol que nos cobija.



Day 2 in Pagan / Dia 2 en Bagan
We are up really early again! Today we will start at the same place as yesterday, after that we will explore more of this ancient city. Today we hope to see the hot air balloons...and we do! It is such an amazing experience to see them flying over Pagan. Now I understand why Alicia insisted so much to wake up early again. The pictures speak for themselves.
¡Otro madrugón! El día de hoy vamos a seguir el mismo proceso que el anterior, eso si, visitando nuevos lugares. Pero hoy la suerte nos va a sonreir y vamos a poder ver los globos volar sobre Bagan. Ahora entiendo el por qué de la insistencia de Alicia. Las fotos hablan por si solas.





Day 3 in Pagan / Dia 3 en Bagan

Alicia doesn't make me wake up too early today xD. We make the most of our last hours in Pagan and visit some temples close to the hotel. At noon we get on our way to Mandalay, ride which by the way, was more scary than we could've ever thought (That was some crazy driving style!).
PS: I made it through the almost deadly sting.
Hoy Alicia no me obliga a madrugar xD. Aprovechamos nuestras ultimas horas en Bagan para visitar algunos de los templos más cercanos y a mediodía iniciamos nuestro camino hasta la ciudad de Mandalay, trayecto que por cierto, no es apto para cardiacos (¡Qué manera de conducir!).
PD: Conseguí sobrevivir a la casi-mortal picadura.









Goodbye Pagan / Adiós Bagan
Pagan is definitely one of those especial places, where you just know there is nothing like it anywhere else in the world. The whole experience is even better than you could ever imagine and the few travelers that visit Pagan at this moment allow you to enjoy it even more. So this is the moment to visit it, you really feel like you are discovering and exploring each of the temples or pagodas on your own. At sunset and sunrise most people go to the same places to have the best views, but you can still get lost and just go to a pagoda where nobody else is sitting on, you can appreciate this moment in such a magical place all on your own. For me this was one of the most spectacular and surprising places I've ever seen, it's just very difficult to explain in words, you have to see it!
Bagan es definitivamente uno de esos lugares especiales, donde te das cuenta de que no existe nada parecido en ninguna otra parte del mundo. La experiencia es incluso mejor de lo que puedas imaginar, y el número reducido de viajeros que lo visitan te permite disfrutarlo aún más. Así que es el momento de visitarlo, parece que estás solo explorando y descubriendo cada uno de los templos o pagodas. Durante el atardecer y el amanecer la mayoría de la gente se dirige a los mismos sitios para tener las mejores vistas, pero si lo deseas puedes perderte y sentarte en una pagoda donde no haya nadie más que tú, y puedes apreciar ese momento a solas en un sitio tan mágico como es este. Para mí este ha sido uno de los sitios más espectaculares y sorprendentes que he visto nunca, es difícil de explicar con palabras, tienes que verlo!




Comments