top of page

(EN) Wadi Rum Desert / (ES) Desierto de Wadi Rum

  • Julio
  • 20 nov 2022
  • 6 Min. de lectura

As I already mentioned in another post, the lost city of Petra is Jordan's jewel in the crown. This is not surprising at all, but there is a second jewel in the crown in Jordan. I am talking about the Wadi Rum desert, which shouldn't be unnoticed by the traveler.

Como ya comenté en otro artículo, la ciudad perdida de Petra es la joya de la corona jordana. Y no es de extrañar, pero esto provoca que para el viajero pase desapercibida la que desde mi punto de vista, debería ser la otra joya. Estoy hablando si, del desierto de Wadi Rum.

Wadi Rum

The easiest way to get to the Wadi Rum desert is from Wadi Musa (the city where Petra is located) or from Aqaba. We initiated this adventure from Wadi Musa after 3 days visiting the ruins of Petra.

Una de las formas más sencillas de llegar al desierto de Wadi Rum es o bien desde Wadi Musa (ciudad donde se encuentra Petra) o bien desde Aqaba. En nuestro caso, iniciamos esta aventura desde Wadi Musa tras 3 días visitando las ruinas de Petra.

Wadi Rum
Wadi Rum

At around 7 am a small bus came to pick us up at the Hotel where we were staying at. The bus was big enough for the passengers or for the baggage. No idea how they did it, but we both fitted in! Not very comfortable, especially for me (1.90 m tall). But it didn't matter! We were on our way to tha wonderful Wadi Rum desert!

En torno a las 7 de la mañana, un minibús pasó a por nosotros al hotel en el que nos hospedábamos. Era un minibús en el que o entraban los pasajeros, o el equipaje. No sé cómo lo conseguimos, que al final cupimos todos. Eso si, comodidades las justas, y en mi caso (1.90 de altura) menos aún ¡Pero no importaba! ¡Nos íbamos al maravilloso desierto de Wadi Rum!

Wadi Rum
Wadi Rum

After a couple of hours admiring the incredible desert landscapes and trying to get some sleep in a reduced place, we arrived to the entrance of the Wadi Rum Natural Reserve. We had to get down, wait in line, register and of course pay, after which we could go back to the bus and finally get to the bedouin village located inside of Wadi Rum.

Tras un par de horas alternando el admirar los paisajes desérticos y el intentar dormir en ese reducido espacio, llegamos a la entrada de la reserva natural de Wadi Rum. Nos tocó bajarnos, hacer cola, registrarnos, pagar, por supuesto, y de vuelta al minibús para esta vez si, llegar definitivamente al pueblo beduino localizado dentro de Wadi Rum.

Wadi Rum

Once there we could recognize the owner of the bedouin camp we were going to, he took us in his car to his home, invited us to drink bedouin tee there and informed us about what we were going to do during the day ahead.

Al llegar conseguimos localizar al dueño del campamento beduino en el que pasaríamos la noche y en su coche nos llevó hasta la que era su casa, para invitarnos a un té beduino e informarnos de cómo pasaríamos el día que nos esperaba por delante.

Wadi Rum

At his home, after taking our shoes off of course, we met two girls from the Netherlands who were going to join us in this adventure. Our driver/cook/guide (yes, they are polyvalent) that day was the owner's uncle, who was there lying down on the couch drinking tee and letting time pass by peacefully.

En su casa, al llegar, y tras descalzarnos por supuesto, conocimos a dos chicas holandesas que nos acompañarían en esta aventura. Nuestro conductor/cocinero/guía (si, son polivalentes) durante el día sería el tio del dueño del campamento, que estaba allí tumbado tomándose su té y dejando pasar el tiempo con toda la tranquilidad del mundo.

Wadi Rum
Wadi Rum

After a while talking to the Dutch girls, we headed to the 4x4. Right before we started, another couple from New York joined us. They were a married couple in their 40s who had a daughter some months ago. She was in New York at the time at Grandma's. Never let a baby mess up your plans to travel, that is what they probably thought lol. Well, that was the best that could've happened to us, this couple coming with us, especially the husband. We haven't met many people as fun as this guy.

Tras un ratito de interacción con las chicas holandesas, nos vamos hacia el 4x4. En el último momento aparece un matrimonio de Nueva York de unos 40 y tantos de edad que acababan de tener una niña, la cual se había quedado en Nueva York en casa de su abuela. Nunca dejéis que un bebé os estropee un viaje, pensarían ellos xD. Pues bien, lo mejor que nos pudo pasar fue que este matrimonio se nos uniese, especialmente el marido. Pocas veces hemos conocido a alguien tan divertido.

Wadi Rum
Wadi Rum

Here began our adventure through Wadi Rum desert. We stopped at different places, all of them were spectacular. After a couple of hours, and after breaking my pants during the trekking in one of Wadi Rum's canyons, our driver/cook/guide (this time acting as our cook) prepared a great meal our of nowhere (salad, hummus, something similar to pisto, and bread of course!) so we could recover and continue with the visit. There, in the middle of nowhere and on a huge carpet perfect for the occasion, we chilled and laughed with the funny stories of the newyorker.

A partir de aquí comenzó la aventura por el desierto de Wadi Rum. Fuímos parando por diferentes puntos, todos ellos espectaculares. Tras unas horas, y tras destrozar mis pantalones durante un trekking por uno de los cañones de Wadi Rum, nuestro conductor/cocinero/guía (esta vez en calidad de cocinero) se sacó de la nada una abundante comida para reponer fuerzas (ensalada, hummus, algo muy similar al pisto, y pan, por supuesto, que no falte!). Y allí, en medio de la nada y sobre una alfombra gigante colocada para la ocasión, repusimos fuerzas mientras nos reíamos con las historias de nuestro querido neoyorquino.

Wadi Rum
Lunch! / La comida!
Our camp / Nuestro campamento

After the "banquet", we continued on our tour through the desert, and when the day was coming to an end, we went to the bedouin camp. I wasn't expecting much to be honest. If you are in the middle of the desert, don't expect luxor, but I have to admit that the camp was far over our expectations. The tents were clean, the main one in which we were going to eat dinner, was big and nice, and even the showers were pretty decent!

Tras el ‘festín’ que nos dimos, seguimos recorriendo el desierto y ya cuando la tarde caía llegamos hasta el campamento beduino. No tenía muchas expectativas la verdad. Si estás en medio del desierto, no esperes lujos, pero debo decir que el campamento superó con creces mis expectativas. Las cabañas estaban limpias, la cabaña principal en la que cenar era espaciosa y estaba muy bien ciudada, e incluso había duchas decentes!

Views from the main tent / Vistas desde la cabaña principal
Our tent is #2 / Nuestra cabaña es la no. 2
Our tent inside / Interior de nuestra cabaña

After a nice shower we watched the sunset from a high location behind the camp. As it was getting dark we went to the main tent, where other travelers were waiting for dinner. There wasn't much of an interaction among the travelers who were sitting there, but then came the popular guy, yes, the newyorker, and after a couple of minutes he became the king of the party and at the end we were all talking to each other.

Después de una buena ducha pudimos ver el atardecer desde lo alto de una roca. Y ya entrada la noche nos fuimos hacia la cabaña principal, donde había más viajeros. Cada uno iba un poco a lo suyo, no había mucha interacción entre los que allí estábamos, pero entonces llegó el terremoto, si, llegó el neoyorquino, y en cuestión de minutos se hizo el rey de la fiesta y consiguió que todos interactuasen con todos.

Bedouin camp / Campamento beduino
Waiting for the sunset/ Esperando el atardecer
Sunset / Atardecer

If the day wasn't amazing enough, at the end the bedouins of our camp surprised us with a delicious dinner prepared under the earth. As you can imagine this post is dedicated to our frind Arman (the newyorker). We hope our ways will cross again. No matter where.

Para poner el broche final a este maravilloso día, los beduinos nos sorprendieron con una riquísima cena preparada bajo la tierra. Como no podía ser de otra forma, este artículo va dedicado a nuestro amigo Arman (el neoyorquino). Ojalá nuestros caminos se crucen algún día. No importa dónde.

Diner! / La cena!

Before going to bed / Antes de ir a dormir

Entradas recientes

Ver todo

Comments


IMG_8108_1548089597269
IMG_20180516_144643_409
IMG_1441
IMG_20181113_225911_635
IMG_20180710_233845_279
IMG_20190120_002445_296
IMG_20180903_155935_130
IMG_0345
IMG_1625
IMG_20181120_191842_553
IMG_7220
IMG_6800
IMG_5629.JPG
IMG_6175
IMG_20180610_234303_275
IMG_2120
IMG_20160718_210225
IMG_20180620_230020_354
IMG_20180911_020754_286
IMG_20160628_190327
IMG_20160830_064009
IMG_20160312_215908
IMG_3952
IMG_0901
IMG_20160421_222110
IMG_1057
IMG_20170207_000212_142
IMG_0876
IMG_20161109_211603
GOPR2124
IMG_20170308_214540_801
IMG_1748 (2)
IMG_20161216_202337
IMG_1815
IMG_20161204_214810
IMG_1873
IMG_3744
IMG_8744
IMG_20170227_100152_691
IMG_8674
IMG_20160626_193016
IMG_20161015_223542
IMG_4603
IMG_20170217_202443_314
IMG_20170228_181145_234
IMG_6152
IMG_0055
IMG_20160515_094904
IMG_2144
IMG_1486
IMG_0362
IMG_20160904_211713
IMG_20160605_223936
IMG_1311_edited
IMG_20160521_171106
IMG_20161101_192923
IMG_20170219_165546_129
IMG_20160922_175959
IMG_1031
Dubai
About Us / Sobre Nosotros

We are Julio and Alicia, a couple from Spain living in Germany. We met in San Francisco in 2009. Our first trip together was to LA and Las Vegas and we haven't stopped since then! We traveled the world for a year in 2018 and now we want to show our two girls the world as well.

Somos Julio y Alicia, una pareja de españoles que viven en Alemania. Nos conocimos en San Francisco en 2009. Nuestro primer viaje juntos fue a Los Ángeles y Las Vegas y no hemos parado desde entonces! Viajamos por el mundo durante un año en 2018 y ahora queremos seguir recorriéndolo con nuestras dos niñas. 

Read More

 

©® Copyright
bottom of page