(EN) Hiking Acatenango Volcano/ (ES) Ascenso al volcán Acatenango
- Julio
- 13 ago 2023
- 13 Min. de lectura

This is one of the most awaited moments of the trip. I'm talking about the ascent to Acatenango volcano. First of all a brief introduction: The climb to Acatenango volcano is done in two days. The first day we'll be reaching the base camp and on the second day we'll reach the top before the descent begins, to get back to the starting point. The popularity of the Acatenango volcano comes from its geographical location: it is connected and facing the Fuego Volcano, an active volcano that is in continuous eruption. Once you know this, let's get started.
Llega uno de los momentos más esperados del viaje. Se trata del ascenso al volcán Acatenango. Antes de nada una breve introducción: La subida al volcán Acatenango se hace en dos días. El primer día se alcanza el campamento base y el segundo día se alcanza la cima y se inicia la bajada hasta el punto de inicio. La popularidad del volcán Acatenango viene dada por su situación geográfica, ya que se encuentra unido y frente al Volcán Fuego, un volcán activo que se encuentra en continua erupción. Una vez sabéis esto, empecemos.

Just one week before our arrival in Guatemala, the eruption of Fuego Volcano caused the death of more than 100 people living on its hillside. A hard moment for this beautiful country, which not only caused the loss of many lives but also of crops and livestock, which are the basic livelihood of many of these humble families. In spite of these circumstances, we still decided to fly to Guatemala with the hope that the ascent to the Acatenango Volcano was authorized by then. It seems that fortune smiles on us and the path opens again, or that is what they tell us! With the help of our hostel, we manage to hire a local guide and a porter at a very good price and that is how our adventure begins.
Tan sólo una semana antes de nuestra llegada a Guatemala, el Volcán Fuego entró en erupción provocando así la muerte de más de 100 personas que vivían en su ladera. Un duro golpe para este hermoso país, que no sólo provocó la pérdida de vidas sino también de cosechas y ganado, que son el sustento básico de muchas de estas humildes familias. A pesar de las circunstancias, decidimos aún así volar a Guatemala con la esperanza de que el ascenso al Volcán Acatenango estuviera autorizado para el momento en el que queremos hacerlo. La suerte nos sonríe y nos comunican que el camino para el ascenso está de nuevo abierto (cosa que no es cierta, como ya veréis). Ya nada nos impide iniciar la subida. Con la ayuda del hostal en el que nos hospedamos, conseguimos contratar un guía y un porteador a un muy buen precio y así es como iniciamos nuestra aventura.

Day 1 - The ascent to the base camp begins
Like I always say, every great day begins in the early morning, and today is not going to be different. They pick us up and take us to the starting point. Once there, a group of children rent us some sticks to climb. We don't really need them, but we gladly contribute a bit to the local economy. The ascent is not easy. The crops we walk through are literally covered in ashes as a result of the eruption of the Fuego Volcano just two weeks before. The path is very sandy due to the ashes and makes it difficult to walk. It is just like climbing up a dune, and the amount of weight we are carrying doesn't make it any easier.
Dia 1 - Comienza el ascenso al campamento base
Siempre digo lo mismo. Todo gran día comienza con un madrugón, y este no iba a ser diferente. Nos recogen y nos llevan hasta el punto de inicio. Una vez allí, un grupo de niños nos alquilan unos palos para subir. Realmente no los necesitamos, pero con mucho gusto aportamos nuestro granito de arena para la economía de estas personas. El ascenso no es sencillo. Las cosechas por las que pasamos están literalmente cubiertas de ceniza producto de la erupción del Volcán Fuego tan solo dos semanas antes. Además, la ceniza provoca que el camino esté muy arenoso y eso dificulta la subida. Imaginad intentar subir a una duna, pues algo así. Además, la cantidad de peso que cada uno llevamos tampoco ayuda.

The fog is very thick and doesn't look like is going away any time soon, which means we won't be seeing much of the Fuego Volcano from Acatenango's summit. This is something that happens very often due to the capricious character of nature. We are feeling lucky and continue our way to the top anyway. We stop under a tree and eat cold chicken with rice, accompanied by two abandoned dogs that wouldn't leave our side all day long. As we go up the fog is getting thicker, the visibility is low and it starts raining heavily. Our backpacks' covers are not really helping, our warm clothes is completely wet. The only thing that is still dry is one of the two sleeping bags. At this moment we are not feeling optimistic anymore. We are starting to think that all this effort was in vain, since there won't be much to see apart from the fog, just like it happened every day last week.
La niebla es muy espesa y no parece que vaya a desaparecer. Eso provocaría que desde el Volcán Acatenango no tengamos ninguna visibilidad del Volcán Fuego, algo que ocurre de forma muy habitual. La naturaleza es caprichosa. Aún así, vamos con el ánimo alto y somos optimistas. Nos paramos bajo un árbol y comemos un muslo de pollo frío con arroz, acompañados de dos perros abandonados que ya no se despegarían de nosotros en todo el día. La subida sigue y sigue, la niebla es cada vez más espesa, la visibilidad es mínima y empieza a llover de forma fuerte. De poco nos sirven las fundas que llevamos para las mochilas. Nos empapamos de arriba a abajo, incluidas las mochilas y la ropa de su interior. Lo único que se salva es uno de los dos sacos de dormir. En estos momentos, el ánimo empieza a flaquear. Empieza a rondar en nuestra cabeza la idea de que todo este esfuerzo será en vano, ya que no habrá visibilidad del Volcán Fuego, tal y como había pasado todos los días de la semana anterior.

But after a 5-hour hike it is when the traveling Gods (as a famous youtuber always says) seem to relent. Just like magic the fog begins to disappear, the rain fades away and we are just a few meters from the base camp. We arrived! We are finally at the base camp, totally soaked and exhausted but we don't care. In front of us Mother Nature has a unique show prepared just for us. We rarely get such a chance to find ourselves in front of an active volcano in continuous eruption. It is time to make a fire and build the tent with the help of our magnificent guide. We say goodbye to our porter, who starts the descent and will be coming back tomorrow with a new group. The physical and mental strength of these people is just incredible.
Pero es entonces, en este momento, cuando los Dioses viajeros (como dice un famoso youtuber) se apiadan de nosotros. Como por arte de magia la niebla empieza a desaparecer, la lluvia cede y además nos encontramos a pocos metros del campamento base tras 5 horas de subida. Hemos llegado! Estamos ya en el campamento base. Totalmente empapados y agotados pero nos da igual. Frente a nosotros la madre naturaleza nos regala un espectáculo único. Pocas veces tiene uno la oportunidad de encontrarse frente a un Volcán activo en continua erupción. Es el momento de hacer una candela y montar la tienda de campaña con la ayuda de nuestro magnífico guía. Nos despedimos de nuestro porteador que inicia la bajada para volver a iniciar la subida al día siguiente con un nuevo grupo. Es increíble la capacidad física y mental de estas personas.


The traveling Gods were not only kind to us, they really seem to like us. The fog disappears completely, the sky clears up and the visibility is absolutely magnificent. We have such a clear evening that we can even see volcanoes located in El Salvador. From where we are we can see the damage caused by the pyroclastic materials that devastated the villages located on the skirts of the volcano. The eruption erased a whole town in just a few seconds. It is here when we realize that we are simple guests on this planet. Here the boss is mother nature and not us.
Los Dioses viajeros no sólo se están apiadando de nosotros, sino que además parece que les caemos bien, porque la niebla desaparece por completo, el cielo se despeja y la visibilidad es magnífica. Tanto es así, que alcanzamos a ver incluso volcanes localizados en El Salvador. Desde donde estamos también se aprecia perfectamente los estragos causados por el material piroclástico que arrasó las aldeas situadas en la ladera. Las borró en tan sólo unos segundos. Es aquí cuando uno se da cuenta que en el planeta somos unos simples invitados. Aquí quien manda es la madre naturaleza y no nosotros.

While we warm up by the fire the guide gives us some, let's say, '' funny '' news. He tells us that the activity of the volcano is more intense than normal and if it continues this way we will have to start the descent tonight, since the path we just hiked is actually closed due to security reasons. And we find out about it up here... I'm sure some of you are freaking out right now (especially our parents) but at that moment it seemed to be a simple harmless anecdote. Believe me, I'm not a brave person whatsoever, I was just ecstatic looking at those views. They could've told me that the apocalypse was coming, nobody could erase that smile on my face. Let's just say that Alicia's opinion was very different to mine xD.
Mientras nos calentamos al fuego el guía nos da una noticia de lo más ''divertida''. Dice que la actividad del volcán es más intensa de lo normal, y que si continúa así tendremos que iniciar la bajada aunque sea de noche, ya que el camino de ascenso está aún prohibido. Es decir, el ascenso que acabamos de hacer, está prohibido y cerrado por motivos de seguridad. Y nos enteramos una vez arriba... Seguro que algunos de vosotros os echáis las manos a la cabeza leyendo esto (especialmente nuestros padres) pero a mi en aquel momento me pareció una simple anécdota simpática. Y no es porque sea yo un temerario, que no lo soy. Es porque estaba demasiado extasiado disfrutando de aquellas vistas. Me podrían haber dicho que se avecinaba el apocalipsis, que no me habrían borrado la sonrisa de la cara. Digamos que la opinión de Alicia en esos momentos no coincidía con la mía xD.


It gets dark and the visibility is still unbeatable, we have Guatemala down at our feet. We eat dinner by the fire and suddenly: Everything begins to shake. We feel this intense earthquake at the top of a volcano. I was paralyzed and I looked at Alicia besides me, she is also petrified by fear. The guide calmly tells us: "Calm down, do not move, do not move". After 15 to 20 seconds, which felt a lot longer, the earthquake ceases. According to the guide these are common in Guatemala, but he also said this one was longer than what they are used to. Right now, it is time to evaluate the situation: We are on the top of a sleeping but active volcano and just experienced an intense earthquake, right in front of another volcano that is constantly throwing out lava and two weeks ago it experienced its most severe eruption in the last 80 years. And here ladies and gentlemen, it's where we are going to sleep tonight, or at least try... I'm still too excited about the place I have right in front of me and all these '' details '' seem to be simply an adventure, soon to be an anectdote.
Llega la noche. La visibilidad es inmejorable. Tenemos Guatemala a nuestros pies. Cenamos algo alrededor de la candela y es entonces cuando sucede algo: Todo empieza a moverse. Estamos sufriendo un temblor de tierra intenso en lo alto de un volcán. Me quedo paralizado y miro a Alicia que está a mi lado, ella también se queda petrificada por el miedo. Es aquí cuando el guía con mucha calma nos dice ''tranquilos, no os mováis, no os mováis''. A los 15-20 segundos, que se hicieron eternos, el temblor cesa. El guía nos dice que los temblores de tierra en Guatemala son usuales pero que sí que es cierto que el que acabamos de experimentar ha sido más largo de lo normal. Bien, tras este susto, es momento de evaluar la situación: Estamos en lo alto de un volcán dormido (aunque activo), acabamos de sufrir un temblor intenso y frente a nosotros se encuentra otro volcán expulsando lava que dos semanas antes experimentó su erupción más severa de los últimos 80 años. Y aquí damas y caballeros, es donde vamos a dormir. O intentarlo al menos. Yo sigo extasiando y todos estos ''detalles'' me parecen simplemente anecdóticos.


Day 2 - From the base camp to the summit
We go to sleep at about 9 pm and share a single sleeping bag, since the other one was still soaked from the rain. It didn't help much to hang it over the fire. Our battle-hardened guide sleeps outside by the fire. At 3 am we'll get up to start the walk to the top, about 2 hours uphill. Our goal is to watch the sunrise from the top of the Acatenango volcano. No need to tell you that we barely sleep. Well, Alicia does sleep, she can sleep anywhere really. I am, on the other hand, a light sleeper and of course these conditions are not helping either. The night goes as follows:
- Each eruption of the Volcano Fuego is quite loud
- Absolute silence for a few seconds
- Ashes falling over our tent like rain
Día 2 - Ascenso del campamento base a la cima
Nos metemos en la tienda de campaña sobre las 9 pm. Compartimos un único saco para los dos ya que el otro sigue empapado. Poco pudo hacer la candela por secarlo. Nuestro guía, curtido ya en mil batallas, duerme a la intemperie junto al fuego. A las 3 am es hora de levantarse para iniciar la caminata final hasta la cima, unas 2 horas de subida. El objetivo es ver el amanecer desde lo alto del volcán Acatenango. No hace falta que os diga que no pegamos ojo en toda la noche. Bueno, Alicia si, algo, ella se duerme en donde haga falta. Yo en cambio, soy de sueño ligero, y claro, intentar dormir en aquellas condiciones tampoco es fácil. El transcurso de la noche fue el siguiente:
- Ruido atronador provocado por cada erupción del Volcán Fuego
- Silencio absoluto durante unos segundos
- Lluvia de ceniza sobre la tienda de campaña.


As you can imagine, under these conditions it is very difficult to sleep. As if this wasn't enough, we heard steps around our tent at night. We thought it was the guide, who else? We were completely alone... Remember that the path was closed... The next day we asked our guide and he told us with a serious gesture that he didn't move all night, he also heard some footsteps and assumed it was us. He told us that the spirits often wander at night, spirits of people who lost their lives in this mountain. I know that many of you won't believe such a thing, we don't believe in it either, but he was so confident about it, it seemed really true. Today, I still don't know very well what happened there...
Como os imaginareis, bajo esas condiciones es complicado conciliar el sueño. Por si esto fuera poco, durante la noche escuchamos varias pisadas alrededor de nuestra tienda. Dimos por hecho, que era el guía, ¿quién si no? Allí estábamos solos... Recordar que el ascenso estaba prohibido... Al día siguiente le preguntamos al guía, y nos dijo con gesto serio que él no se había movido en toda la noche y que también había oído pisadas dando por hecho que eramos nosotros. En ese instante nos dijo que los espíritus de las personas que han perdido la vida en el Volcán, pululan por las noches por ahí. Yo sé que muchos de vosotros no creéis en esto. Nosotros tampoco. Pero la seguridad con la que nos lo dijo hacia pensar que tenía razón. Y yo a día de hoy, sigo sin saber muy bien qué es lo que pasó.


Time to wake up, it's 3 am. I leave the tent, full of energy despite the few hours of sleep. I sit down by the fire and see how the Fuego Volcano has some eruptions with lava just for us in the middle of the night. Spectacular. Flashlight in our hands, we start the final climb to the top. After an hour of climbing I start feeling very sick. The Acatenango volcano is 3976 meters high and this is affecting me. It is true that in the Andes and the Himalayas I have been much higher without suffering the consequences, but for some reason it is affecting me this time. Alicia, on the other hand, hikes up like the altitude doesn't bother her. Every 3 steps, literally, I have to stop. I begin to have clear symptoms of altitude sickness due to the lack of oxygent.
Llegan las 3 am. Hora de levantarse. Salgo de la tienda de campaña lleno de energía a pesar de la paliza. Me siento a la candela y veo como el Volcán Fuego nos regala algunas erupciones con lava en medio de la noche. Espectacular. Linterna en mano, iniciamos la subida final a la cima en plena oscuridad. Tras una hora de subida empiezo a encontrarme muy mal. El volcán Acatenango se encuentra a 3976 metros de altura y esto me está afectando. Es cierto que en los Andes y los Himalayas he estado a mucha más altura sin sufrir consecuencias pero por algún motivo me está afectando esta vez. Alicia en cambio, iba como una moto. Cada 3 pasos, literalmente, tengo que parar. Me falta el aire y empiezo a tener nauseas muy fuertes que son claros síntomas del apunamiento, o mal de altura.


It feels like I will never get to the top. I'm feeling so sick that I even consider not reaching the top, knowing that the views that I'll be missing are unique. On top of it all, the last half-hour-hike is over a ground full of ashes. My boots sink deeply in these ashes and it seems I'm not going forward at all, no matter the effort. I don't know where I get the strength from, perhaps the traveling Gods... but at a slow pace, with a lot of effort and some struggle I get to the top. What a gift before my eyes. This rush from being up here makes me feel fine, but it's just a delusion... I look for a more private place to sit and I start vomiting while Alicia tells me ''Don't move, I'm taking photos!!!'' xD. Even though my condition is quite bad I can assure you that it has been one of the happiest and most unforgettable moments of our year around the world.
Parece que nunca vaya a llegar a la cima. Tan mal me encuentro, que incluso me planteo no llegar a la cima a pesar de que las vistas son únicas. Además, la subida final de una media hora es sobre un suelo lleno de cenizas donde se hunden las botas dificultando así el avance. No sé de dónde consigo sacar las fuerzas, quizás los Dioses viajeros... pero a paso lento y con mucho esfuerzo y algo de sufrimiento consigo llegar a la cima. Vaya regalo para la vista. En este mismo instante me da un subidón y ni siquiera me encuentro mal, pero se trata sólo de un espejismo... Me busco un sitio apartado en el que sentarme y me paso un buen rato vomitando mientras Alicia me dice ''no te muevas, que te estoy haciendo fotos!!!'' xD. A pesar de que mi estado es bastante lamentable en esos instantes, puedo asegurar que ha sido uno de los momentos más felices e inolvidables de nuestro gran viaje.



Comentários